Veligrad: Fos-Zoe-Nika

PC hry, konzolové atd.

Moderátor: TmavyCyklista

Uživatelský avatar
TmavyCyklista
Globální moderátor
Příspěvky: 2075
Registrován: 12 úno 2014 18:40

Veligrad: Fos-Zoe-Nika

Nový příspěvek od TmavyCyklista »

Obrázek

V českém znění: Zdeněk Julina (vypravěč), Jana Štvrtecká, Bedřich Výtisk, Ján Jackuliak, Tomáš Sýkora, Eva Novotná, Petr Bláha, Martin Sláma, Lucie Schneiderová, Pavel Majkus, Jiří Hejcman, Jiří Vyorálek, Jaroslav Plesl, Václav Hanzl, Vratislav Bečák, Alžběta Kynclová, Kilián Hrdina, Karel Šimek, Pavel Petrů, Pavel Doucek

2013
https://www.herni-dabing.cz/ - nová databáze českého herního dabingu
Seznam česky dabovaných her
Uživatelský avatar
KOMZA
Příspěvky: 2822
Registrován: 12 led 2015 19:10
Kontaktovat uživatele:

Re: Veligrad: Fos-Zoe-Nika

Nový příspěvek od KOMZA »

Hlasy postavám potom propůjčili profesionální herci z divadla v Brně a ve Zlíně. I s herci a zvukaři to bude tak okolo 40 lidí.
Pro zajímavost doplním, že i když kdysi Slovácké muzeum lákalo na hru a dabing s tím, že jde o divadelní herce z Brna a Zlína, ve skutečnosti je tam ještě účast domácího Slováckého divadla v Uherském Hradišti, a to s větším podílem než Zlín. Ten je vlastně v menšině. Nic to ale nemění na tom, že jde o zajímavou sestavu. Zaujalo mě však, že Slovácké muzeum odignorovalo Slovácké divadlo.

Většina jsou (nebo tehdy byli) herci z Národního divadla Brno, pak je tam ještě za Brno jeden Provázek (Tomáš Sýkora, dnes Milostný) a dva osvětlovači (Šimek, Petrů) z Polárky. Majkus, Hejcman a Kynclová tehdy hráli v UH, dříve ale ve Zlíně a pánové se pojí se zlínským dabingem, Kynclová s brněnským. Tou dobou tam za Zlín byl jen Zdeněk Julina, úplně mimo pak stojí Jaroslav Plesl, který sice ve Zlíně začínal, ale tou dobou už byl dávno v Praze v Dejvickém. A Kilián Hrdina je podle všeho někdejší amatérský herec a bývalý vývojář z Illusion Softworks, nic víc jsem ale nedohledala.
Databáze českého herního dabingu: https://www.herni-dabing.cz/
Odpovědět

Zpět na „Hry“